« On recherche Madeleine / Se busca a Madeleine [+audio] | Accueil | Un suspect dans l'affaire Madeleine McCann [audio] »

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341caaa753ef00d83514495353ef

Voici les sites qui parlent de Un comique étatsunien francophile :

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

steph

J'ai bien rigolé! Bonne trouvaille!

Yann

« Et voici une traduction approximative, trouvée sur le Net, complétée et prétendument améliorée par votre serviteur. »

Et cette amélioration en est vraiment une : plus exacte et plus élégante. Par contre, pourquoi avoir supprimé la référence au croissant pour parler plus sobrement de « petit déjeuner » ? Ca n'est pas essentiel, je vous l'accorde, mais c'était plus marrant. ;-)

Mathieu / Mateo

Merci de ces compliments !

Yann en fait le "petit déjeuner" vient de la première traduction. C'est moins précis que croissant, mais peut-être plus naturel dans une bouche française qui n'a pas besoin de faire un clin d'oeil sous forme de cliché culturel à son auditoire.

"To have a croissant with" ce serait en français "manger (ou partager) un croissant"... Autant j'imagine parfaitement la question d'un sondeur "Avec quel candidat préféreriez-vous prendre un petit déjeuner ?", autant j'ai du mal à concevoir "Avec qui seriez-vous le plus disposé à manger un croissant ?".

Mais bon il s'agit d'une perception personnelle, relativisons avant de sombrer dans les pratiques antiques avec des diptères. Il y a assez de traducteurs professionnels (ou étudiants...) pour se prendre la... mouche là dessus !

Rajoutons que dans le doute, ma paresse me pousse à ne rien changer pour éviter de reprendre toute l'édition ;-) !

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Share |

Madrid & Bordeaux

Partenaires

EL PAÍS

  • España

Kalvellido


  • Cada día, un nuevo chiste gráfico del excelente Kalvellido. Es humor, comprometido siempre, negro muchas veces.
  • Dibujikos de Kalvellido Más Dibujikos de Kalvellido

Droits / Derechos

Compteur / Estadísticas

  • Alianzo
  • Typepad
    Blog réalisé avec TypePad et optimisé pour Firefox.
  • FeedBurner

  • Site Meter