« Son(ido)s de manif(a)s 4 [audio] | Accueil | Un blog en français sur les élections, ça vous intéresse ? »

Le nouvel hymne du Timor Oriental

Le Timor Oriental (en portugais, Timor Leste), le dernier État à avoir obtenu un siège à l'ONU, a enfin adopté les paroles de son hymne national. Elles parlent de la diversité du peuple timorais, de la richesse naturelle de l'île, de son passé difficile et de sa foi en l'avenir.  Je les soumets à votre avis.

Vive Timor Leste !
Chantons tous ensemble
de nos voix différentes
et d’un seul cœur

Vive Timor Leste !
Des vertes vallées
jusqu’à l’immense mer
un hymne de fraternité

Aime la Patrie
car elle sait embrasser
sous son ciel bleu
des peuples en liberté

Gloire aux fils
qui à l’Histoire donnent
justice et grandeur,
démocratie et paix

Bien, il ne me reste qu'à confesser aux plus distraits qu'il s'agit en réalité du probable futur texte de l'hymne national espagnol, qu'un jury a sélectionné entre quelque 7.000 propositions. L'idée vient du Comité Olympique Espagnol, qui se plaignait que ses athlètes ne pussent chanter autre chose que  "lo lo lo" lorsque la Marcha Real retentissait dans les stades.

Et effectivement, les mots sont assez abstraits pour pouvoir servir au Timor Oriental et à à peu près n'importe quel pays. Il faut dire que l'Espagne des Castillans, des Basques, des Catalans et de tous les autres se pose de grandes questions d'identité, amplifiées par un débat droite - gauche rarement serein.

Rappelons aussi que les paroles antérieures à la restauration de la démocratie n'ont pas laissé que de bons souvenirs.

Quoi qu'il en soit, le texte nouveau-né, éventé avant l'heure par le quotidien ABC, sera entonné par Plácido Domingo lors de sa présentation officielle le 21 janvier. Il devra ensuite récolter 500.000 signatures puis être approuvé par le Parlement.

Voici ce que ça donne:

¡Viva España! Cantemos todos juntos con distinta voz y un solo corazón
¡Viva España! desde los verdes valles al inmenso mar, un himno de hermandad
Ama a la Patria pues sabe abrazar, bajo su cielo azul, pueblos en libertad
Gloria a los hijos que a la Historia dan justicia y grandeza democracia y paz

ou, traduit par votre serviteur:

Vive l’Espagne ! Chantons tous ensemble de nos voix différentes et d’un seul cœur
Vive l’Espagne ! Des vertes vallées jusqu’à l’immense mer, un hymne de fraternité
Aime la Patrie car elle sait embrasser sous son ciel bleu des peuples en liberté
Gloire aux fils qui à l’Histoire donnent justice et grandeur, démocratie et paix

Et, inévitablement, en karaoké :

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/t/trackback/744149/25058736

Voici les sites qui parlent de Le nouvel hymne du Timor Oriental:

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux de commentaires pour cette note.

Sinon, Y'a d'la joie de Charles Trenet, c'est assez gai, non? Pacifiste et tout, quoi!

Poster un commentaire

Si vous avez un compte TypeKey ou TypePad, merci de vous identifier

juillet 2008

lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Madrid & Bordeaux

EL PAÍS

  • Internacional
  • España

Kalvellido


  • Cada día, un nuevo chiste gráfico del excelente Kalvellido. Es humor, comprometido siempre, negro muchas veces.
  • Dibujikos de Kalvellido Más Dibujikos de Kalvellido

Trucs / Cosas

Espagne / España

  • Michel del Castillo: Dictionnaire amoureux de l'Espagne

    Michel del Castillo: Dictionnaire amoureux de l'Espagne
    Documenté mais personnel, cultivé mais de lecture aisée, lucide mais pasionné, ce livre et ses paradoxes sont une excellente invitation à la culture et l'histoire espagnoles. Avec un intérêt soutenu pour l'influence musulmane, par d'autres oubliée. (****)

France / Francia

International / Internacional

  • Ryszard Kapuscinski: El Sha o La Desmesura del Poder
    Merece la pena (re)leer el excelente libro del brillante periosdista polaco ahora que Irán vuelve a estar en las portadas de los diarios. Kapuscinski conduce al lector de manera firme, documentada y creativa hacia la esencia de la sociedad iraní. / Excellente incursion à l'intérieur de la vie quotidienne des Iraniens à l'époque du dernier Shah et de sa chûte. (****)

Médias / Prensa

Musique / Música

  • Buika: Mi Niña Lola
    Una voz profunda y deliciosamente cansada, una letra sincera y sensible, una música discreta y acompañante (****)
  • alberto iglesias -

    alberto iglesias: Volver
    La très bonne B.O. du film /
    La muy buena música de la película (***)


  • :
    Radio de musique espagnole / Radio de música española

Droits / Derechos

  • Mathieu de Taillac, journaliste français en Espagne. Tous droits réservés. Les articles peuvent être cités en précisant l'auteur et en insérant un lien actif vers www.blogal.info ou vers l'adresse de l'article en question.
    Les dessins sont publiés avec l'aimable autorisation de leurs auteurs. Si vous estimez détenir des droits sur les photos publiées, vous pouvez me contacter.



    Mathieu de Taillac, periodista francés en Madrid. Reservados todos los derechos. Se autoriza citar los artículos de este blog siempre que se mencione el autor y que se añada un vínculo hacia www.blogal.info o hacia la dirección de dicho artículo.
    Si usted cree tener derechos sobre las fotos publicadas en el blog, me puede contactar.

Compteur / Estadísticas

  • Alianzo
  • Typepad
    Blog réalisé avec TypePad et optimisé pour Firefox.
  • FeedBurner

  • Site Meter